„A przed wszystkiemi rzeczami, bracia moi! nie przysięgajcie ani przez niebo, ani przez ziemię, ani żadną inszą przysięgą; ale niech będzie mowa wasza: Tak, tak; i Nie, nie; abyście w obłudę nie wpadli.”

Biblia Gdańska (1632): Jakóba 5,12

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: 1 List Piotra 1:5

O Przekładzie
1:1
Piotr, apostoł Jezusa Chrystusa, do wychodźców rozproszonych[1] po Poncie, Galacji, Kapadocji, Azji i Bitynii,
Przypisy
  • [1]
    Greckie: diaspora - rozproszenie, rozrzucenie, Izraelici rozproszeni między poganami, stąd możliwe - przy diasporze.
1:2
Wybranych[2] zgodnie z uprzednią wiedzą[3] Boga Ojca w uświęceniu Ducha, do posłuszeństwa i pokropienia krwią Jezusa Chrystusa. Łaska i pokój niech się wam pomnaża.
Przypisy
  • [2]
    Greckie: eklektos - wybrany, szczeg. na podst. osobistych preferencji.
  • [3]
    Dosłownie: ustalić coś z góry, wyznaczyć zawczasu, widzieć przed.
1:3
Błogosławiony[4] niech będzie Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który według swojego wielkiego miłosierdzia, odrodził[5] nas ku nadziei żywej przez wzbudzenie[6] Jezusa Chrystusa z martwych,
Przypisy
  • [4]
    Lub: wysławiony.
  • [5]
    Ponownie zrodził.
  • [6]
    Greckie: anastasis - powstanie, podniesienie, przywrócenie do życia.
1:4
Do dziedzictwa niezniszczalnego i nieskalanego, i niewiędnącego[7], które jest zachowane w niebiosach dla was,
Przypisy
  • [7]
    Lub: niemogącego wygasnąć, niezanikającego, zachowującego świeżość, trwałego.
1:5
Którzy w mocy Bożej strzeżeni jesteście przez wiarę ku[8] zbawieniu, gotowemu by zostać objawionym[9] w ostatecznym czasie.
Przypisy
  • [8]
    Greckie: eis - ku, dla.
  • [9]
    Greckie: apokalypto - odkryć, odsłonić, ujawnić.
1:6
Weselicie się z tego[10], mimo że teraz jesteście na krótko zasmuceni, jeśli potrzeba, rozmaitymi[11] próbami[12],
Przypisy
  • [10]
    Lub: w tym (czasie) weselicie się.
  • [11]
    Dosłownie: w rozmaitych.
  • [12]
    Greckie: peirasmos - próba, doświadczenie, pokusa.
1:7
Aby doświadczenie[13] waszej wiary, o wiele cenniejsze od zniszczalnego złota, a które przez ogień jest próbowane[14], zostało znalezione dla uznania, czci i chwały w[15] objawieniu Jezusa Chrystusa,
Przypisy
  • [13]
    Lub: doświadczona, mająca wartość.
  • [14]
    To jest uszlachetniane przez wypławianie ogniem w procesie oczyszczania.
  • [15]
    Przy
1:8
Którego, choć nie widzieliście, miłujecie; w którego, teraz nie widząc, wierzycie; i cieszycie się radością niewysłowioną[16] i pełną chwały[17].
Przypisy
  • [16]
    Greckie: aneklaletos - niewypowiedziany, niewyrażalny
  • [17]
    Greckie: doksadzo - sławić, chwalić, otoczyć chwałą - porównaj J 7,39 przypis [45].
1:9
Przyjmując[18] cel wiary waszej, zbawienie dusz.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: komidzo - otrzymać, uzyskać, odzyskać, troszczyć się.
1:10
Tego to zbawienia poszukiwali i pilnie badali[19] je prorocy, którzy prorokowali o niesionej dla was łasce.
Przypisy
  • [19]
    Greckie: eraunao - dociekać, badać, przeszukiwać.
1:11
Wypatrując[20], na jaki lub na jakiego rodzaju czas wskazywał będący w nich Duch Chrystusa[21], zapowiadający[22] nadchodzące na Chrystusa cierpienia i następującą po nich chwałę[23];
Przypisy
  • [20]
    Lub: chcąc dociec.
  • [21]
    Pomazańca.
  • [22]
    Greckie: promartyromai - świadczyć wcześniej.
  • [23]
    Dosłownie: chwałach - liczba mnoga, zaszczytach, wspaniałościach.
1:12
Którym zostało objawione[24], że nie im samym, ale nam służyły te sprawy, które teraz zostały wam oznajmione przez tych, którzy wam głosili dobrą nowinę w Duchu Świętym, który został wysłany z nieba – sprawy, w które pragną wejrzeć[25] aniołowie.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: apokalypto - (nagłe) odsłonięcie tego, co zakryte - porównaj werset 5 przypis [9].
  • [25]
    Parakypto - pochylić się nad czymś, by się przyjrzeć, analizować.
1:13
Dlatego gdy przepasaliście[26] sobie biodra waszego umysłu, trzeźwymi będąc, całkowicie[27] złóżcie nadzieję w łasce, która jest wam niesiona w objawieniu[28] Jezusa Chrystusa.
Przypisy
  • [26]
    Lub: przepasawszy sobie - czas przeszły dokonany
  • [27]
    Lub: dojrzale, doskonale.
  • [28]
    Greckie: apokalypto - (nagłe) odsłonięcie tego, co zakryte - porównaj werset 5 przypis [9].
1:14
Jako posłuszne dzieci, nie dostosowujcie[29] się do wcześniejszych pożądliwości[30] z czasów waszej niewiedzy[31],
Przypisy
  • [29]
    To jest dostosowanie swej postaci do określonej formy, wzoru.
  • [30]
    Lub: usilnych pragnień.
  • [31]
    Greckie: agnosia - nieświadomość.
1:15
Ale z powodu[32] Świętego, który was powołał, stańcie się sami święci we wszelkim postępowaniu waszym;
Przypisy
  • [32]
    Lub: w zgodzie z, według, na wzór - greckie: kata.
1:16
Bo napisano: Stańcie się święci[33], bo Ja jestem Święty.
Przypisy
  • [33]
    Greckie: hagios - oddzielony od (świata), poświęcony dla (Boga)
1:17
A jeśli wzywacie jako Ojca, tego który bez względu na osoby sądzi każdego według jego czynów, postępujcie w bojaźni przez czas waszego zamieszkiwania na obczyźnie[34].
Przypisy
  • [34]
    Greckie: paroika - przebywać gdzieś czasowo, mieszkać na obczyźnie.
1:18
Wiedząc, że nie zniszczalnym srebrem albo złotem zostaliście wykupieni z waszego marnego[35] postępowania[36], przekazanego przez ojców,
Przypisy
  • [35]
    Greckie: mataios - pozbawiony siły, prawdy, pusty.
  • [36]
    Porównaj Rz 6,6 przypis [9].
1:19
Ale drogą krwią Chrystusa, jako Baranka niewinnego[37] i nieskalanego,
Przypisy
  • [37]
    Greckie: amomos - bez zarzutu, jako ofiara bez zmazy i skazy
1:20
Przeznaczonego[38] wprawdzie przed założeniem świata, a ukazanego ze względu na was w czasach ostatecznych,
Przypisy
  • [38]
    Lub: wiedzieć coś wcześniej, mieć plan.
1:21
Którzy dzięki Niemu[39] jesteście wierzącymi w Boga, który wzbudził Go z martwych i dał Mu chwałę, tak aby wiara i nadzieja wasza była w Bogu.
Przypisy
  • [39]
    Lub: przez Niego.
1:22
Skoro oczyściliście[40] dusze wasze w posłuszeństwie prawdzie przez Ducha, dla[41] nieobłudnej braterskiej miłości, z czystego serca jedni drugich miłujcie gorąco[42],
Przypisy
  • [40]
    Lub: mając swoje dusze oczyszczone lub uświęcone.
  • [41]
    Lub: do, ku.
  • [42]
    Greckie: ektenos - żarliwie, zdecydowanie, stale.
1:23
Odrodzeni[43] będąc, nie z nasienia zniszczalnego, ale z niezniszczalnego przez Słowo żywego[44] Boga, które trwa na wieki.
Przypisy
  • [43]
    Dosłownie: ponownie zradzani - czas teraź. str. bierna.
  • [44]
    Dosłownie: żyjącego, lub Słowo Boga, żyjące i trwające.
1:24
Dlatego że wszelkie ciało jest jak trawa, a wszelka chwała człowieka jak kwiat trawy; uschła trawa i kwiat jej opadł;
1:25
Ale Słowo[45] Pana trwa na wieki. A tym Słowem jest to, co zostało ogłoszone wam[46] w Ewangelii.
Przypisy
  • [45]
    Greckie: rhema - słowo wypowiedziane, przesłanie.
  • [46]
    Dosłownie: do was.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ale chociażbyście nawet mieli cierpieć dla sprawiedliwości, błogosławieni jesteście. Nie lękajcie się więc gróźb ich i nie trwóżcie się.
I Piotr 3:14

W Chrystusie

Usprawiedliwieni tedy z wiary, pokój mamy z Bogiem przez Pana naszego, Jezusa Chrystusa,
Rzym 5:1

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Sługa Arcykapłana który przyszedł ze zgrają aby aresztować Jezusa, któremu Piotr mieczem odciął ucho nazywał się Malchus (Jan 18:10).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Gdyż byłeś schronieniem słabemu, schronieniem ubogiemu w jego niedoli, ucieczką przed powodzią, cieniem przed upałem. A wszak poryw gniewu tyranów jest jak ulewa w zimie.
Iz 25:4


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić