„Pozdrawiają cię Epafras, mój współwięzień w Chrystusie Jezusie,”

Biblia Przekład Toruński: List do Filemona 1,23

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: 1 List Jana 3:3

O Przekładzie
3:1
Zobaczcie, jaką miłość daje nam Ojciec, abyśmy byli nazwani dziećmi Bożymi. Świat dlatego nas nie zna, ponieważ Jego nie poznał.
3:2
Umiłowani! Teraz jesteśmy dziećmi Bożymi, a jeszcze nie zostało ukazane kim będziemy; lecz wiemy, że gdy On się ukaże, będziemy do Niego podobni; ujrzymy Go bowiem takim, jakim jest.
3:3
A każdy kto ma tę nadzieję w Nim, oczyszcza[1] siebie, tak jak On jest czysty.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: hagnidzo - uczynić nieskalanym, oczyścić się, obmyć.
3:4
Każdy, kto popełnia grzech, czyni też bezprawie[2]; a grzech jest bezprawiem.
Przypisy
  • [2]
    Greckie: anomia - stan bezprawia, pogarda prawa, nieprawość.
3:5
A wiecie, że On ukazał się, aby zgładzić[3] nasze grzechy, i że grzechu w Nim nie ma.
Przypisy
  • [3]
    Lub: wziąć, usunąć.
3:6
Każdy, kto w Nim trwa, nie grzeszy; każdy grzeszący[4] nie widział Go, ani Go nie zna.
Przypisy
  • [4]
    To jest trwający w grzechu - czas teraźniejszy strona czynna.
3:7
Dzieciątka[5]! Niech was nikt nie zwodzi; kto czyni sprawiedliwość, jest sprawiedliwy, tak jak On jest sprawiedliwy;
Przypisy
  • [5]
    Greckie: paidion - małe dziecko, chłopczyk, w zwrotach do dorosłych jako wyraz zażyłości i życzliwości - porównaj J 21,5.
3:8
Kto czyni grzech, jest z diabła; gdyż diabeł od początku grzeszy. Dlatego ukazał się Syn Boży, aby zniszczyć[6] dzieła diabła.
Przypisy
3:9
Każdy, kto jest zrodzony z Boga, nie czyni grzechu, dlatego że nasienie Jego jest w nim; i nie może trwać w grzechu[7], gdyż jest narodzony z Boga.
Przypisy
  • [7]
    Dosłownie: nie może grzeszyć - bezokol. czas teraźniejszy str. czynna.
3:10
Po tym poznaje[8] się dzieci Boga i dzieci diabła. Każdy, kto nie czyni sprawiedliwości, nie jest z Boga, jak i ten, kto nie miłuje swojego brata.
Przypisy
  • [8]
    Greckie: faneroo - ujawnić to, co było zakryte, ukazać publicznie.
3:11
Albowiem to jest przesłanie[9], które słyszeliście od początku, abyśmy jedni drugich miłowali.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: angelia - nowina, obwieszczenie, nakaz, rozkaz.
3:12
Nie tak jak Kain, który był od[10] złego i brutalnie zamordował[11] swojego brata. A dlaczego brutalnie go zamordował? Bo jego czyny były złe, a czyny jego brata sprawiedliwe.
Przypisy
  • [10]
    Greckie: ek - z, od.
  • [11]
    Dosłownie: zabić, zarżnąć.
3:13
Nie dziwcie się, moi bracia, jeśli was świat nienawidzi.
3:14
My wiemy, że przeszliśmy ze śmierci do życia, dlatego że miłujemy braci; kto nie miłuje brata, pozostaje w śmierci.
3:15
Każdy, kto nienawidzi[12] swojego brata, jest mordercą; a wiecie, że żaden morderca nie ma życia wiecznego, które by w nim pozostawało[13].
Przypisy
  • [12]
    Greckie: miseo - nie cierpieć, gardzić, wzdrygać się, kochać kogoś lub coś mniej od drugiego, nienawidzić.
  • [13]
    Dosłownie: pozostającego - greckie: memo.
3:16
Po tym poznaliśmy miłość Bożą[14], że On za nas położył swoje życie[15]; i my powinniśmy kłaść życie[15] za braci.
Przypisy
  • [14]
    Brak w manuskrypcie Bizantyjskim.
  • [15]
    Lub: duszę.
3:17
Jeśli ktoś miałby dobra tego świata, a widziałby swojego brata, że jest[16] w potrzebie, i zamknąłby przed nim swoje wnętrze[17], jak więc może w nim trwać miłość Boża?
Przypisy
  • [16]
    Dosłownie: mającego potrzebę.
  • [17]
    Lub: głębokie uczucia, współczucie.
3:18
Dzieciątka[18] moje! Miłujmy nie słowem lub językiem, ale czynem i prawdą.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: teknion - dzieciątko, czuła forma zwracania się do uczniów.
3:19
A po tym poznajemy, że jesteśmy z prawdy; i przed Nim przekonamy swoje serca,
3:20
Bo jeśli potępiałoby[19] nas serce, Bóg jest potężniejszy niż nasze serce i wie wszystko.
Przypisy
  • [19]
    Greckie: kataginosko - obwiniać, potępiać, zarzucać.
3:21
Umiłowani! Jeśliby nasze serce nas nie potępiało, ufną odwagę[20] mamy w Bogu,
Przypisy
  • [20]
    Greckie: parresia - śmiałość, swoboda, ufna odwaga.
3:22
I o cokolwiek prosilibyśmy, otrzymamy od Niego; bo przykazania Jego zachowujemy, i czynimy to, co podoba[21] się przed Jego obliczem.
Przypisy
  • [21]
    Lub: jest miłe, przyjemne.
3:23
A to jest Jego przykazanie, abyśmy wierzyli w imię[22] Jego Syna, Jezusa Chrystusa i miłowali jedni drugich, zgodnie z przykazaniem jakie nam dał.
Przypisy
  • [22]
    Dosłownie: wierzyli imieniu.
3:24
A kto zachowuje Jego przykazania, ten w Nim trwa, a On w nim. I po[23] tym poznajemy, że w nas trwa, przez[24] Ducha, którego nam dał.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: en - w (tym).
  • [24]
    Greckie: ek - z (Ducha), po (Duchu)

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Nie troszczcie się o nic, ale we wszystkim w modlitwie i błaganiach z dziękczynieniem powierzcie prośby wasze Bogu.
Fil 4:6

W Chrystusie

W którym mamy swobodę i dostęp do Boga z ufnością przez wiarę w niego.
Efez 3:12

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

19 rozdział 2 Księgi Królewskiej i 37 rozdział Księgi Izajasza są niemal identyczne.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Staliśmy się bowiem współuczestnikami Chrystusa, jeśli tylko aż do końca zachowamy niewzruszenie ufność, jaką mieliśmy na początku.
Hebr 3:14


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić