„Przed obliczem zagniewania jego kto stanie, a kto się sprzeciwi w gniewie zapalczywości jego? Zagniewanie jego wylało się jako ogień i skały rozpłynęły się od niego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Nahuma 1,6

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga: List do Kolosan 3:8

Tytuł oryginalny
Epistola B. Pauli Apostoli ad Colossenses
3:1
Igitur, si consurrexistis cum Christo : qu sursum sunt qurite, ubi Christus est in dextera Dei sedens :
3:2
qu sursum sunt sapite, non qu super terram.
3:3
Mortui enim estis, et vita vestra est abscondita cum Christo in Deo.
3:4
Cum Christus apparuerit, vita vestra : tunc et vos apparebitis cum ipso in gloria.
3:5
Mortificate ergo membra vestra, qu sunt super terram : fornicationem, immunditiam, libidinem, concupiscentiam malam, et avaritiam, qu est simulacrorum servitus :
3:6
propter qu venit ira Dei super filios incredulitatis :
3:7
in quibus et vos ambulastis aliquando, cum viveritis in illis.
3:8
Nunc autem deponite et vos omnia : iram, indignationem, malitiam, blasphemiam, turpem sermonem de ore vestro.
3:9
Nolite mentiri invicem, expoliantes vos veterem hominem cum actibus suis,
3:10
et induentes novum eum, qui renovatur in agnitionem secundum imaginem ejus qui creavit illum :
3:11
ubi non est gentilis et Judus, circumcisio et prputium, Barbarus et Scytha, servus et liber : sed omnia, et in omnibus Christus.
3:12
Induite vos ergo, sicut electi Dei, sancti, et dilecti, viscera misericordi, benignitatem, humilitatem, modestiam, patientiam :
3:13
supportantes invicem, et donantes vobismetipsis si quis adversus aliquem habet querelam : sicut et Dominus donavit vobis, ita et vos.
3:14
Super omnia autem hc, caritatem habete, quod est vinculum perfectionis :
3:15
et pax Christi exsultet in cordibus vestris, in qua et vocati estis in uno corpore : et grati estote.
3:16
Verbum Christi habitet in vobis abundanter, in omni sapientia, docentes, et commonentes vosmetipsos, psalmis, hymnis, et canticis spiritualibus, in gratia cantantes in cordibus vestris Deo.
3:17
Omne, quodcumque facitis in verbo aut in opere, omnia in nomine Domini Jesu Christi, gratias agentes Deo et Patri per ipsum.
3:18
Mulieres, subdit estote viris, sicut oportet, in Domino.
3:19
Viri, diligite uxores vestras, et nolite amari esse ad illas.
3:20
Filii, obedite parentibus per omnia : hoc enim placitum est in Domino.
3:21
Patres, nolite ad indignationem provocare filios vestros, ut non pusillo animo fiant.
3:22
Servi, obedite per omnia dominis carnalibus, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed in simplicitate cordis, timentes Deum.
3:23
Quodcumque facitis, ex animo operamini sicut Domino, et non hominibus :
3:24
scientes quod a Domino accipietis retributionem hreditatis. Domino Christo servite.
3:25
Qui enim injuriam facit, recipiet id quod inique gessit : et non est personarum acceptio apud Deum.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Toteż gdy go ujrzałem, padłem do nóg jego jakby umarły. On zaś położył na mnie swoją prawicę i rzekł: Nie lękaj się, Jam jest pierwszy i ostatni,
Obj 1:17

W Chrystusie

Kto zaś łączy się z Panem, jest z nim jednym duchem.
I Kor 6:17

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Samuel był potomkiem Koracha (I Kron 6:16-30, I Kron 6:33-43) którego połknęła ziemia kiedy zbuntował się przeciwko Mojżeszowi i Aaronowi IV Mojż 16:1-35.
Bunt Koracha

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Ale gdy się objawiła dobroć i miłość do ludzi Zbawiciela naszego, Boga, Zbawił nas nie dla uczynków sprawiedliwości, które spełniliśmy, lecz dla miłosierdzia swego przez kąpiel odrodzenia oraz odnowienie przez Ducha Świętego,
Tyt 3:4-5


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić