„z Neftalego - Achira, syn Enana.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Liczb 1,15

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga Rut 4:18

Tytuł oryginalny
Liber Ruth
4:1
Ascendit ergo Booz ad portam, et sedit ibi. Cumque vidisset propinquum prterire, de quo prius sermo habitus est, dixit ad eum : Declina paulisper, et sede hic : vocans eum nomine suo. Qui divertit, et sedit.
4:2
Tollens autem Booz decem viros de senioribus civitatis, dixit ad eos : Sedete hic.
4:3
Quibus sedentibus, locutus est ad propinquum : Partem agri fratris nostri Elimelech vendet Nomi, qu reversa est de regione Moabitide :
4:4
quod audire te volui, et tibi dicere coram cunctis sedentibus, et majoribus natu de populo meo. Si vis possidere jure propinquitatis, eme, et posside : sin autem displicet tibi, hoc ipsum indica mihi, ut sciam quid facere debeam : nullus enim est propinquus, excepto te, qui prior es, et me, qui secundus sum. At ille respondit : Ego agrum emam.
4:5
Cui dixit Booz : Quando emeris agrum de manu mulieris, Ruth quoque Moabitidem, qu uxor defuncti fuit, debes accipere : ut suscites nomen propinqui tui in hreditate sua.
4:6
Qui respondit : Cedo juri propinquitatis : neque enim posteritatem famili me delere debeo : tu meo utere privilegio, quo me libenter carere profiteor.
4:7
Hic autem erat mos antiquitus in Isral inter propinquos, ut siquando alter alteri suo juri cedebat, ut esset firma concessio, solvebat homo calceamentum suum, et dabat proximo suo : hoc erat testmonium cessionis in Isral.
4:8
Dixit ergo propinquo suo Booz : Tolle calceamentum tuum. Quod statim solvit de pede suo.
4:9
At ille majoribus natu, et universo populo : Testes vos, inquit, estis hodie, quod possederim omnis qu fuerunt Elimelech, et Chelion, et Mahalon, tradente Nomi ;
4:10
et Ruth Moabitidem, uxorem Mahalon, in conjugium sumpserim, ut suscitem nomen defuncti in hreditate sua, ne vocabulum ejus de familia sua ac fratribus et populo deleatur. Vos, inquam, hujus rei testes estis.
4:11
Respondit omnis populus, qui erat in porta, et majores natu : Nos testes sumus : faciat Dominus hanc mulierem, qu ingreditur domum tuam, sicut Rachel et Liam, qu dificaverunt domum Isral : ut sit exemplum virtutis in Ephratha, et habeat celebre nomen in Bethlehem :
4:12
fiatque domus tua sicut domus Phares, quem Thamar peperit Jud, de semine quod tibi dederit Dominus ex hac puella.
4:13
Tulit itaque Booz Ruth, et accepit uxorem : ingressusque est ad eam, et dedit illi Dominus ut conciperet, et pareret filium.
4:14
Dixeruntque mulieres ad Nomi : Benedictus Dominus, qui non est passus ut deficeret successor famili tu, et vocaretur nomen ejus in Isral :
4:15
et habeas qui consoletur animam tuam, et enutriat senectutem : de nuru enim tua natus est, qu te diligit, et multo tibi melior est, quam si septem haberes filios.
4:16
Susceptumque Nomi puerum posuit in sinu suo, et nutricis ac gerul fungebatur officio.
4:17
Vicin autem mulieris congratulantes ei, et dicentes : Natus est filius Nomi : vocaverunt nomen ejus Obed : hic est pater Isai, patris David.
4:18
H sunt generationes Phares : Phares genuit Esron,
4:19
Esron genuit Aram, Aram genuit Aminadab,
4:20
Aminadab genuit Nahasson, Nahasson genuit Salmon,
4:21
Salmon genuit Booz, Booz genuit Obed,
4:22
Obed genuit Isai, Isai genuit David.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Toteż gdy go ujrzałem, padłem do nóg jego jakby umarły. On zaś położył na mnie swoją prawicę i rzekł: Nie lękaj się, Jam jest pierwszy i ostatni,
Obj 1:17

W Chrystusie

Albowiem łaską zbawieni jesteście przez wiarę, i to nie z was: Boży to dar; Nie z uczynków, aby się kto nie chlubił.
Efez 2:8-9

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Kiedy Filip powiedział Natanaelowi aby przyszedł i poznał Jezusa z Nazaretu. Natanael odpowiedział "Czy z Nazaretu może być coś dobrego?" (Jan 1:45-46).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Tylko On jest opoką moją i zbawieniem moim, Twierdzą moją, przeto się nie zachwieję. Dopókiż wy wszyscy napadać będziecie na człowieka, by go rozbić, Jakby był ścianą pochyłą, zwalonym murem? Zaiste, zamyślają go strącić z wysoka, Lubują się w kłamstwie, Ustami swymi błogosławią, Ale w sercu swym złorzeczą. Sela. Jedynie w Bogu jest uciszenie duszy mojej, Bo w nim pokładam nadzieję moją! Tylko On jest opoką moją i zbawieniem moim, Twierdzą moją, przeto się nie zachwieję.
Ps 62:3-7


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić