„Także mówić będą hetmani do ludu, i rzeką: Jeźliż kto jest, co zbudował dom nowy, a w nim nie począł mieszkać, niech idzie, a wróci się do domu swego, by snać nie zginął w bitwie, a kto inny począłby w nim mieszkać.”

Biblia Gdańska (1881): 5 Mojżeszowa 20,5

Clementine Vulgate
Księga Przysłów 25:9

Tytuł oryginalny
Liber Proverbiorum
25:1
H quoque parabol Salomonis, quas transtulerunt viri Ezechi regis Juda.
25:2
[Gloria Dei est celare verbum,et gloria regum investigare sermonem.
25:3
Clum sursum, et terra deorsum,et cor regum inscrutabile.
25:4
Aufer rubiginem de argento,et egredietur vas purissimum.
25:5
Aufer impietatem de vultu regis,et firmabitur justitia thronus ejus.
25:6
Ne gloriosus appareas coram rege,et in loco magnorum ne steteris.
25:7
Melius est enim ut dicatur tibi : Ascende huc,quam ut humilieris coram principe.]
25:8
[Qu viderunt oculi tui ne proferas in jurgio cito,ne postea emendare non possis,cum dehonestaveris amicum tuum.
25:9
Causam tuam tracta cum amico tuo,et secretum extraneo ne reveles :
25:10
ne forte insultet tibi cum audierit,et exprobrare non cesset.Gratia et amicitia liberant :quas tibi serva, ne exprobrabilis fias.
25:11
Mala aurea in lectis argenteis,qui loquitur verbum in tempore suo.
25:12
Inauris aurea, et margaritum fulgens,qui arguit sapientem et aurem obedientem.
25:13
Sicut frigus nivis in die messis,ita legatus fidelis ei qui misit eum :animam ipsius requiescere facit.
25:14
Nubes, et ventus, et pluvi non sequentes,vir gloriosus et promissa non complens.
25:15
Patientia lenietur princeps,et lingua mollis confringet duritiam.]
25:16
[Mel invenisti : comede quod sufficit tibi,ne forte satiatus evomas illud.
25:17
Subtrahe pedem tuum de domo proximi tui,nequando satiatus oderit te.
25:18
Jaculum, et gladius, et sagitta acuta,homo qui loquitur contra proximum suum falsum testimonium.
25:19
Dens putridus, et pes lassus,qui sperat super infideli in die angusti,
25:20
et amittit pallium in die frigoris.Acetum in nitro,qui cantat carmina cordi pessimo.Sicut tinea vestimento, et vermis ligno,ita tristitia viri nocet cordi.
25:21
Si esurierit inimicus tuus, ciba illum ;si sitierit, da ei aquam bibere :
25:22
prunas enim congregabis super caput ejus,et Dominus reddet tibi.
25:23
Ventus aquilo dissipat pluvias,et facies tristis linguam detrahentem.
25:24
Melius est sedere in angulo domatisquam cum muliere litigiosa et in domo communi.
25:25
Aqua frigida anim sitienti,et nuntius bonus de terra longinqua.
25:26
Fons turbatus pede et vena corrupta,justus cadens coram impio.
25:27
Sicut qui mel multum comedit non est ei bonum,sic qui scrutator est majestatis opprimetur a gloria.
25:28
Sicut urbs patens et absque murorum ambitu,ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suum.]

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Aby wiara twoja, którą wyznajesz wespół z nami, pogłębiła poznanie wszelkich dobrodziejstw, jakie mamy w Chrystusie.
Filemon 1:6

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Kiedy Nehemiasz zobaczył że Judejczycy wzięli sobie obce kobiety za żony, przeklął ich, niektórych pobił i powyrywał im włosy (Neh 13,25).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Kto wierzy we mnie, ten także dokonywać będzie uczynków, które Ja czynię, i większe nad te czynić będzie; bo Ja idę do Ojca.
Jan 14:12


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić