„Wczoraj należał do Mego ludu, a jako wróg się podnosi! Na wstępie zdzieracie płaszcz i odzienie z tych, co przechodzą spokojnie, co odwracają się od walki.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Micheasza 2,8

Clementine Vulgate
Księga: Ewangelia Mateusza 4:22

Tytuł oryginalny
Evangelium secundum Matthæum
4:1
Tunc Jesus ductus est in desertum a Spiritu, ut tentaretur a diabolo.
4:2
Et cum jejunasset quadraginta diebus, et quadraginta noctibus, postea esuriit.
4:3
Et accedens tentator dixit ei : Si Filius Dei es, dic ut lapides isti panes fiant.
4:4
Qui respondens dixit : Scriptum est : Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore Dei.
4:5
Tunc assumpsit eum diabolus in sanctam civitatem, et statuit eum super pinnaculum templi,
4:6
et dixit ei : Si Filius Dei es, mitte te deorsum. Scriptum est enim : Quia angelis suis mandavit de te, et in manibus tollent te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
4:7
Ait illi Jesus : Rursum scriptum est : Non tentabis Dominum Deum tuum.
4:8
Iterum assumpsit eum diabolus in montem excelsum valde : et ostendit ei omnia regna mundi, et gloriam eorum,
4:9
et dixit ei : Hc omnia tibi dabo, si cadens adoraveris me.
4:10
Tunc dicit ei Jesus : Vade Satana : Scriptum est enim : Dominum Deum tuum adorabis, et illi soli servies.
4:11
Tunc reliquit eum diabolus : et ecce angeli accesserunt, et ministrabant ei.
4:12
Cum autem audisset Jesus quod Joannes traditus esset, secessit in Galilam :
4:13
et, relicta civitate Nazareth, venit, et habitavit in Capharnaum maritima, in finibus Zabulon et Nephthalim :
4:14
ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam :
4:15
[Terra Zabulon, et terra Nephthalim,via maris trans Jordanem,Galila gentium :
4:16
populus, qui sedebat in tenebris,vidit lucem magnam :et sedentibus in regione umbr mortis,lux orta est eis.]
4:17
Exinde cpit Jesus prdicare, et dicere : Pnitentiam agite : appropinquavit enim regnum clorum.
4:18
Ambulans autem Jesus juxta mare Galil, vidit duos fratres, Simonem, qui vocatur Petrus, et Andream fratrem ejus, mittentes rete in mare (erant enim piscatores),
4:19
et ait illis : Venite post me, et faciam vos fieri piscatores hominum.
4:20
At illi continuo relictis retibus secuti sunt eum.
4:21
Et procedens inde, vidit alios duos fratres, Jacobum Zebedi, et Joannem fratrem ejus, in navi cum Zebedo patre eorum, reficientes retia sua : et vocavit eos.
4:22
Illi autem statim relictis retibus et patre, secuti sunt eum.
4:23
Et circuibat Jesus totam Galilam, docens in synagogis eorum, et prdicans Evangelium regni : et sanans omnem languorem, et omnem infirmitatem in populo.
4:24
Et abiit opinio ejus in totam Syriam, et obtulerunt ei omnes male habentes, variis languoribus, et tormentis comprehensos, et qui dmonia habebant, et lunaticos, et paralyticos, et curavit eos :
4:25
et secut sunt eum turb mult de Galila, et Decapoli, et de Jerosolymis, et de Juda, et de trans Jordanem.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Wtedy rzekł Mojżesz do ludu: Nie bójcie się, bo Bóg przyszedł, aby was doświadczyć i aby bojaźń przed nim była w was, byście nie grzeszyli.
II Mojż 20:20

W Chrystusie

Tym zaś, którzy go przyjęli, dał prawo stać się dziećmi Bożymi, tym, którzy wierzą w imię jego,
Jan 1:12

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Cynamon wymieniony jest 4 razy w Biblii: (II Mojż 30:23, Przyp 7:17, PnP 4:14, Obj 18:13).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić