„Tak rzecz do nich: Tak mówi panujący Pan: Jako żyję Ja, że ci, którzy są na miejscach spustoszonych, od miecza polegną; a kto jest na polu, tego podam bestyjom na pożarcie; a którzy są na zamkach albo w jaskiniach, morem pomrą;”

Biblia Gdańska (1632): Ezechyjel 33,27

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga: Ewangelia Jana 15:4

Tytuł oryginalny
Evangelium secundum Joannem
15:1
Ego sum vitis vera, et Pater meus agricola est.
15:2
Omnem palmitem in me non ferentem fructum, tollet eum, et omnem qui fert fructum, purgabit eum, ut fructum plus afferat.
15:3
Jam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis.
15:4
Manete in me, et ego in vobis. Sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis.
15:5
Ego sum vitis, vos palmites : qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere.
15:6
Si quis in me non manserit, mittetur foras sicut palmes, et arescet, et colligent eum, et in ignem mittent, et ardet.
15:7
Si manseritis in me, et verba mea in vobis manserint, quodcumque volueritis petetis, et fiet vobis.
15:8
In hoc clarificatus est Pater meus, ut fructum plurimum afferatis, et efficiamini mei discipuli.
15:9
Sicut dilexit me Pater, et ego dilexi vos. Manete in dilectione mea.
15:10
Si prcepta mea servaveritis, manebitis in dilectione mea, sicut et ego Patris mei prcepta servavi, et maneo in ejus dilectione.
15:11
Hc locutus sum vobis : ut gaudium meum in vobis sit, et gaudium vestrum impleatur.
15:12
Hoc est prceptum meum, ut diligatis invicem, sicut dilexi vos.
15:13
Majorem hac dilectionem nemo habet, ut animam suam ponat qui pro amicis suis.
15:14
Vos amici mei estis, si feceritis qu ego prcipio vobis.
15:15
Jam non dicam vos servos : quia servus nescit quid faciat dominus ejus. Vos autem dixi amicos : quia omnia qucumque audivi a Patre meo, nota feci vobis.
15:16
Non vos me elegistis, sed ego elegi vos, et posui vos ut eatis, et fructum afferatis, et fructus vester maneat : ut quodcumque petieritis Patrem in nomine meo, det vobis.
15:17
Hc mando vobis : ut diligatis invicem.
15:18
Si mundus vos odit, scitote quia me priorem vobis odio habuit.
15:19
Si de mundo fuissetis, mundus quod suum erat diligeret : quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus.
15:20
Mementote sermonis mei, quem ego dixi vobis : non est servus major domino suo. Si me persecuti sunt, et vos persequentur ; si sermonem meum servaverunt, et vestrum servabunt.
15:21
Sed hc omnia facient vobis propter nomen meum : quia nesciunt eum qui misit me.
15:22
Si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent : nunc autem excusationem non habent de peccato suo.
15:23
Qui me odit, et Patrem meum odit.
15:24
Si opera non fecissem in eis qu nemo alius fecit, peccatum non haberent : nunc autem et viderunt, et oderunt et me, et Patrem meum.
15:25
Sed ut adimpleatur sermo, qui in lege eorum scriptus est : Quia odio habuerunt me gratis.
15:26
Cum autem venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me ;
15:27
et vos testimonium perhibebitis, quia ab initio mecum estis.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

I rzekł jej anioł: Nie bój się, Mario, znalazłaś bowiem łaskę u Boga.
Łuk 1:30

W Chrystusie

Albowiem w nim żyjemy i poruszamy się, i jesteśmy, jak to i niektórzy z waszych poetów powiedzieli: Z jego bowiem rodu jesteśmy.
Dz 17:28

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Juda wydał swojego pierworodnego syna (Er) aby ożenił się z Tamar. Bóg zabił go ponieważ był nikczemny. Wtedy Juda dał swojego drugiego syna (Onan) aby także ożenił się z Tamar. Bóg zabił go także ponieważ on także był nikczemny. Juda nie chciał już wydać swojego ostatniego syna aby ożenił się z Tamar, ale potem nieświadomie uprawiał (Juda) sex z Tamar myśląc że jest ona prostytutką. Tamar urodziła mu bliźniaki (I Mojż 38:6-26).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Tym bardziej więc teraz, usprawiedliwieni krwią jego, będziemy przez niego zachowani od gniewu.
Rzym 5:9


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić