„Pan był bardzo zagniewany na waszych przodków.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Zachariasza 1,2

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga: Ewangelia Jana 14:16

Tytuł oryginalny
Evangelium secundum Joannem
14:1
Non turbetur cor vestrum. Creditis in Deum, et in me credite.
14:2
In domo Patris mei mansiones mult sunt ; si quominus dixissem vobis : quia vado parare vobis locum.
14:3
Et si abiero, et prparavero vobis locum, iterum venio, et accipiam vos ad meipsum : ut ubi sum ego, et vos sitis.
14:4
Et quo ego vado scitis, et viam scitis.
14:5
Dicit ei Thomas : Domine, nescimus quo vadis : et quomodo possumus viam scire ?
14:6
Dicit ei Jesus : Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me.
14:7
Si cognovissetis me, et Patrem meum utique cognovissetis : et amodo cognoscetis eum, et vidistis eum.
14:8
Dicit ei Philippus : Domine, ostende nobis Patrem, et sufficit nobis.
14:9
Dicit ei Jesus : Tanto tempore vobiscum sum, et non cognovistis me ? Philippe, qui videt me, videt et Patrem. Quomodo tu dicis : Ostende nobis Patrem ?
14:10
Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est ? Verba qu ego loquor vobis, a meipso non loquor. Pater autem in me manens, ipse fecit opera.
14:11
Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est ?
14:12
alioquin propter opera ipsa credite. Amen, amen dico vobis, qui credit in me, opera qu ego facio, et ipse faciet, et majora horum faciet : quia ego ad Patrem vado.
14:13
Et quodcumque petieritis Patrem in nomine meo, hoc faciam : ut glorificetur Pater in Filio.
14:14
Si quid petieritis me in nomine meo, hoc faciam.
14:15
Si diligitis me, mandata mea servate :
14:16
et ego rogabo Patrem, et alium Paraclitum dabit vobis, ut maneat vobiscum in ternum,
14:17
Spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum : vos autem cognoscetis eum, quia apud vos manebit, et in vobis erit.
14:18
Non relinquam vos orphanos : veniam ad vos.
14:19
Adhuc modicum, et mundus me jam non videt. Vos autem videtis me : quia ego vivo, et vos vivetis.
14:20
In illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo, et vos in me, et ego in vobis.
14:21
Qui habet mandata mea, et servat ea : ille est qui diligit me. Qui autem diligit me, diligetur a Patre meo : et ego diligam eum, et manifestabo ei meipsum.
14:22
Dicit ei Judas, non ille Iscariotes : Domine, quid factum est, quia manifestaturus es nobis tepisum, et non mundo ?
14:23
Respondit Jesus, et dixit ei : Si quis diligit me, sermonem meum servabit, et Pater meus diliget eum, et ad eum veniemus, et mansionem apud eum faciemus ;
14:24
qui non diligit me, sermones meos non servat. Et sermonem, quem audistis, non est meus : sed ejus qui misit me, Patris.
14:25
Hc locutus sum vobis apud vos manens.
14:26
Paraclitus autem Spiritus Sanctus, quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit omnia, et suggeret vobis omnia qucumque dixero vobis.
14:27
Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis : non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrum, neque formidet.
14:28
Audistis quia ego dixi vobis : Vado, et venio ad vos. Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad Patrem : quia Pater major me est.
14:29
Et nunc dixi vobis priusquam fiat : ut cum factum fuerit, credatis.
14:30
Jam non multa loquar vobiscum : venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam.
14:31
Sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem, et sicut mandatum dedit mihi Pater, sic facio. Surgite, eamus hinc.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Który nas wyrwał z mocy ciemności i przeniósł do Królestwa Syna swego umiłowanego,
Kol 1:13

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Ser w Biblii wymieniony jest 3 razy (I Sam 17:18, II Sam 17:28, Job 10:10).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Ale dla was, którzy boicie się mojego imienia, wzejdzie słońce sprawiedliwości z uzdrowieniem na swoich skrzydłach. I będziecie wychodzić z podskakiwaniem, jak cielęta wychodzące z obory.
Malachiasz 3:20


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić