„I modlił się do Pana, mówiąc: Ach, Panie! Czy nie to miałem na myśli, gdy jeszcze byłem w mojej ojczyźnie? Dlatego pierwszym razem uciekałem do Tarszyszu; wiedziałem bowiem, że Ty jesteś Bogiem łaskawym i miłosiernym, cierpliwym i pełnym łaski, który żałuje nieszczęścia.”

Biblia Warszawska: Księga Jonasza 4,2

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga: 2 List do Tymoteusza 2:13

Tytuł oryginalny
Epistola B. Pauli Apostoli ad Timotheum Secunda
2:1
Tu ergo fili mi, confortare in gratia, qu est in Christo Jesu :
2:2
et qu audisti a me per multos testes, hc commenda fidelibus hominibus, qui idonei erant et alios docere.
2:3
Labora sicut bonus miles Christi Jesu.
2:4
Nemo militans Deo implicat se negotiis scularibus : ut ei placeat, cui se probavit.
2:5
Nam et qui certat in agone, non coronatur nisi legitime certaverit.
2:6
Laborantem agricolam oportet primum de fructibus percipere.
2:7
Intellige qu dico : dabit enim tibi Dominus in omnibus intellectum.
2:8
Memor esto Dominum Jesum Christum resurrexisse a mortuis ex semine David, secundum Evangelium meum,
2:9
in quo laboro usque ad vincula, quasi male operans : sed verbum Dei non est alligatum.
2:10
Ideo omnia sustineo propter electos, ut et ipsi salutem consequantur, qu est in Christo Jesu, cum gloria clesti.
2:11
Fidelis sermo : nam si commortui sumus, et convivemus :
2:12
si sustinebimus, et conregnabimus : si negaverimus, et ille negabit nos :
2:13
si non credimus, ille fidelis permanet, negare seipsum non potest.
2:14
Hc commone, testificans coram Domino. Noli contendere verbis : ad nihil enim utile est, nisi ad subversionem audientium.
2:15
Sollicite cura teipsum probabilem exhibere Deo, operarium inconfusibilem, recte tractantem verbum veritatis.
2:16
Profana autem et vaniloquia devita : multum enim proficiunt ad impietatem :
2:17
et sermo eorum ut cancer serpit : ex quibus est Hymenus et Philetus,
2:18
qui a veritate exciderunt, dicentes resurrectionem esse jam factam, et subverterunt quorumdam fidem.
2:19
Sed firmum fundamentum Dei stat, habens signaculum hoc : cognovit Dominus qui sunt ejus, et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen Domini.
2:20
In magna autem domo non solum sunt vasa aurea, et argentea, sed et lignea, et fictilia : et qudam quidem in honorem, qudam autem in contumeliam.
2:21
Si quis ergo emundaverit se ab istis, erit vas in honorem sanctificatum, et utile Domino ad omne opus bonum paratum.
2:22
Juvenilia autem desideria fuge, sectare vero justitiam, fidem, spem, caritatem, et pacem cum iis qui invocant Dominum de corde puro.
2:23
Stultas autem et sine disciplina qustiones devita : sciens quia generant lites.
2:24
Servum autem Domini non oportet litigare : sed mansuetum esse ad omnes, docibilem, patientem,
2:25
cum modestia corripientem eos qui resistunt veritati, nequando Deus det illis pnitentiam ad cognoscendam veritatem,
2:26
et resipiscant a diaboli laqueis, a quo captivi tenentur ad ipsius voluntatem.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

W którym też przypadło nam w udziale stać się jego cząstką, nam przeznaczonym do tego od początku według postanowienia tego, który sprawuje wszystko według zamysłu woli swojej ...
Efez 1:11

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Jakub po śmierci został pochowany z Leą a nie z Rachelą (I Mojż 49:29-33).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Przeto i my, mając około siebie tak wielki obłok świadków, złożywszy z siebie wszelki ciężar i grzech, który nas usidla, biegnijmy wytrwale w wyścigu, który jest przed nami, Patrząc na Jezusa, sprawcę i dokończyciela wiary, który zamiast doznać należytej mu radości, wycierpiał krzyż, nie bacząc na jego hańbę, i usiadł na prawicy tronu Bożego.
Hebr 12:1-2


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić