„Biada, którzy mieszkacie na sznurze morskim, narodzie wytracający: słowo PANskie na was! Chanaanie, ziemio Filistymska, i wytracę cię tak, iż nie będzie obywatela.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Sofoniasza 2,5

Nawigacja

American Standard Version
Księga: 2 List do Tymoteusza 4:5

Tytuł oryginalny
2 Timothy
O Przekładzie
4:1
I charge [thee] in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
4:2
preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
4:3
For the time will come when they will not endure the sound doctrine; but, having itching ears, will heap to themselves teachers after their own lusts;
4:4
and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.
4:5
But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry.
4:6
For I am already being offered, and the time of my departure is come.
4:7
I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith:
4:8
henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
4:9
Give diligence to come shortly unto me:
4:10
for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
4:11
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering.
4:12
But Tychicus I sent to Ephesus.
4:13
The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
4:14
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:
4:15
of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words.
4:16
At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.
4:17
But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might me fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
4:18
The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom [be] the glory forever and ever. Amen.
4:19
Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
4:20
Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick.
4:21
Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
4:22
The Lord be with thy spirit. Grace be with you.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Toteż gdy go ujrzałem, padłem do nóg jego jakby umarły. On zaś położył na mnie swoją prawicę i rzekł: Nie lękaj się, Jam jest pierwszy i ostatni,
Obj 1:17

W Chrystusie

Złodziej przychodzi tylko po to, by kraść, zarzynać i wytracać. Ja przyszedłem, aby miały życie i obfitowały.
Jan 10:10

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Jefta 9 sędzia w Izraelu był synem prostytutki (Sdz 11:1).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Byłem głupi i nierozumny, Byłem jak zwierzę przed tobą. Bo przecież jam zawsze z tobą; Tyś ujął prawą rękę moją. Prowadzisz mnie według rady swojej, A potem przyjmiesz mnie do chwały.
Ps 73:22-24


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić